Well, according to the restaurant app SOS, she's still alive.
Conform SOS-ul aplicației restaurantului, - ea e încă în viață.
After the buy, we will tail the suspect to his SOS.
The yacht didn't get very far after the SOS.
Mă tem că yachtul n-a mai navigat mult după ce a cerut ajutor.
The pilot sent an SOS beacon on our way down.
Pilotul a trimis un far SOS pe drum în jos.
You can't set emergency services as an SOS contact.
Nu poți să setezi servicii de urgență drept contact S.O.S.
On the third side there is an alarm button SOS.
În partea a treia există un buton de alarmă SOS.
Thus, under the modern notation, the distress signal becomes SOS.
Astfel, în notația modernă, semnalul de primejdie devine SOS.
I came as soon as my wife sent me your SOS.
Am venit imediat ce soția mea mi-a trimis SOS ta.
When you texted me SOS, I thought you were in trouble.
Când mi-ai trimis mesaj cu SOS, m-am gândit că ai probleme.
Radiance - the effective SOS therapy which is instantly yielding visible results.
Radiance este o terapie eficientă SOS care oferă instantaneu rezultate vizibile.
We had no chance of sending an SOS that could have been heard.
N-avem nici o șansă să trimitem un SOS care să poată fi auzit.
From what I can tell, it's sending out an automated SOS.
Thanks to the SOS button the device can be used as a lifesaver.
Datorită butonului SOS dispozitivul poate fi folosit ca un salvator.