And now she needs, she needs dozens of expensive meds, she needs doctor visits, she needs...
Și acum are nevoie, are nevoie de zeci de medicamente costisitoare, are nevoie de vizite la medic, are nevoie...
Yes, I think that she... I mean, she needs to ease up on Rachel, but I don't think that she needs therapy.
Da, cred că ea... ar trebui s-o lase mai moale cu Rachel, dar nu cred că are nevoie de terapie.
You see, what we need to do, though - What we need is - We got to sell her... a fake news story that she- she can't refuse.
Trebuie să facem, este nevoie să-i vindem o știre falsă pe care ea să nu o poate refuza.
I wonder, though, if she needs you as much as you think she does, or if you need her to need you as much as...
Mă întreb, totuși, dacă are nevoie de tine la fel de mult pe cât crezi tu, sau dacă tu ai nevoie de ea ca să aibă nevoie de tine la fel de...
This all about you, isn't it? Look, I just... I can't be what she needs. Well, it strikes me all she needs is for you to believe her for 2 seconds.
Ei bine, mie mi se pare că ceea ce are ea nevoie este să o crezi 2 secunde.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.