John Gilbert, Benjamin Hall and John Dunn to serve... surrender... to surrender themselves to abide their trial respectively for the felony and murder so charged upon them.
John Gilbert, Benjamin Hall și John Dunn pentru a servi... predare... Să se predea pentru a-și respecta procesul respectiv Pentru crima și uciderea care le-au fost încredințate.
And if the only way the Human race can survive is to surrender... then we will surrender.
Și dacă singura cale pentru rasa umană să supraviețuiască este predarea... atunci o să ne predăm.
You have no where to escape... Surrender now! Surrender NOW!
Nu ai pe unde să scapi... Predă-te acum! Predă-te acum!
Which is another reason why we need to turn around and... Surrender. Surrender.
Care este un alt motiv pentru care să întorci și să... te predai... să te predai...
No, there are no words to express all this... so I stop searching and I surrender... I surrender to the joy, to the happiness, to the spaciousness inside, to the silence...
Nu, nu exista cuvinte sa exprime toate acestea... asa ca ma opresc din cautare si ma abandonez... ma abandonez bucuriei, fericirii, spatialitatii din interior, linistii...
We shoot, they surrender... we get the cigars and go home.
Noi tragem, ei se predau... noi luăm trabucele și mergem acasă.
If he surrenders... I'll have an excuse to let him live.
Dacă se predă... voi avea o scuză pentru a-l lăsa să trăiască.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.