Put his name and face in the media, force him into one place, keep him still, and then... (EXHALES) Figure out what he does next.
Trebuie să-i facem publice numele și fața, să-l obligăm să stea într-un singur loc. să nu se mai miște și apoi să ne dăm seama ce va face în continuare.
They are corrupt and Dudu is right when he says it What I hear in the interviews at the NGO is just that First they shoot and only then - ...figure out who is who - No, it is not like that, no!
Exact asta aud și la interviurile NGO. Prima data trag, pe urmă... întreabă cine-i criminal și cine nu. Nu, nu-i adevărat.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.