They keep him on a leash at work with strict daily reports.
La serviciu îl țin în lesă cu rapoarte zilnice foarte stricte.
They keep the altered animals in separate pens to prevent accidental breeding.
Țin animalele sterilizate în țarcuri separate, ca să prevină orice montă accidentală.
They keep changing parameters at the stations, but we adapt.
Ei continuă să schimbe parametrii la stații, dar ne adaptăm.
They keep saying that-that I see things that aren't there.
They keep up the tradition of celebrating holidays with family meals.
Ei păstrează tradiția de a sărbători sărbătorile cu mese în familie.
They keep seeds in reserve in case the current crops fail.
Ei păstrează semințe de rezervă, în caz că actualele culturi eșuează.
They keep all maintenance manuals at their fingertips for any sudden equipment failure.
Țin toate manualele de mentenanță la îndemână pentru orice defecțiune neașteptată a echipamentelor.
They keep on file all the vendor invoices for financial auditing.
Ei păstrează la dosar toate facturile furnizorilor pentru audituri financiare.
They keep extra office furniture in the storage room to use when needed.
Țin mobilierul de birou în plus în debara, ca să-l poată folosi la nevoie.
They keep some funds in reserve to cover unexpected business costs.
Ei păstrează niște fonduri de rezervă pentru a acoperi cheltuieli neprevăzute ale firmei.
They keep around a calendar to stay organized and remember appointments.
Țin la vedere un calendar ca să fie organizați și să nu uite de programări.
They keep emergency kits ready if the occasion arises during travel.
Țin truse de urgență pregătite, pentru orice eventualitate, în timpul călătoriilor.
They keep a bottle of aspirin in the first aid kit at home.
Țin o sticluță cu aspirină în trusa de prim ajutor de acasă.