Wh-Why, every time we come to this scene, this-this pinnacle of grief, which should rip... I mean, literally rip... Tears from the audience, why you summon up all the emotion of a Google Maps voice.
De ce, de fiecare dată când ajungem la scena asta, pentru această agonie a durerii care ar trebui, la propriu, să stoarcă lacrimi de la public, tu stârnești aceeași emoție ca vocea de la Google Maps?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.