Really? It's not like some secret deal... where she picks up where you leave off, and then we come back to you?
Serios, nu aveți o înțelegere secretă... în care ea culege ce lăsați voi, ca apoi să venim la voi?
We don't work's not a deal where she picks up where you leave off... and then we come back to you? - Believe me, there is no secret deal.
Serios, nu aveți o înțelegere secretă în care ea culege ce lăsați voi, ca apoi să venim la voi? - Nu există înțelegere secretă.
Where you can lay off all summer long... in the country instead of a crowded boarding house in the roaring '40s... where there's nothing but streets to play in, like I had when I was a kid.
Unde te poți relaxa toată vara... la tara în loc de o pensiune aglomerata, casa din anii '40... unde nu sunt decât străzi pe care sa te joci, cum am avut eu când eram copil.
He said he got... kicked off the team for brawling.
Spunea că a fost... dat afară pentru că se încăiera.
You'll chop those off before school tomorrow or I will...
Ai să-ți tai astea mâine înainte de școală sau am să...
The storm... after we took off... was very severe.
Furtuna... după ce am decolat, a fost foarte puternică.
Cut off from everybody, can't talk to your friends...
Ai tăiat-o cu oricine, nu mai poți vorbi cu prietenii...
Then he gets so scared he takes off on his Harley...
Apoi se sperie asa de tare că pleacă pe un Harley...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.