Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
Yes... I should

Exemples avec "Yes... I should" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Did you play with Alva today? - Yes... I should take Karsten along.
Te-ai jucat cu Alva azi? - Da... Ar trebui să-l iau pe Karsten cu mine.
Well yes... I should've introduced myself sooner.
Da... Trebuia să mă prezint.
I mean... yes... I shouldn't.
I mean... yes... I shouldn't.

Autres résultats

Yes... I think you should help Alex.
Da, credar trebui s-o ajuți pe Alex.
Yes... I suppose I should be leaving soon.
Da presupunar trebui să plec în curând.
Yes... That's what I should to say.
Da... Asta ar fi trebuit sa zic.
Yes, I... I probably should do that.
Probabilar trebui să fac asta.
Do you want to sleep? - Yes... perhaps I should have a nap.
Poate e mai bine să odihnesc puțin.
Yes... That's what I should to say. Kitty, look I framed one of my "grand opening" flyers now if the shop's a success, I'll have a souvenir.
Da... Asta trebuia sa spun Kitty, uite Am încadrat unul dintre afișele cu "marea deschidere", acum dacă magazinul va avea succes, voi avea un suvenir.
They yield to none in wetness, but they are short. Yes, I... I should have warned you.
Sunt vijelioase și ude, dar sunt scurte, - Da, eu - îmi pare rau, ar fi trebuit sa te avertizez. Butucii astia sunt mai grei decât crezi.
Why... yes. There... I should have known it was you... Ok, I'll meet you in front of the depot.
Acolo... Trebuia să-mi dau seama că tu eşti... Ok, ne întâlnim în faţa depoului.
Yes, well... I should get back.
Ar trebui să mă întorc.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Yes... I should" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
billboard: flat surface for posting notices
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent Yes... I should

Résultats: 820234. Exacts: 4. Temps écoulé: 929 ms.