Now this project is not going to win any prizes for design, and you can rest assured that my 83-year-old mom is not training to become a professional programmer or computer scientist.
Proiectul nu va câștiga niciun premiu pentru creație, și puteți fi siguri că mama mea de 83 de ani nu învață să devină programator sau specialist în calculatoare.
Our main asset is our personnel - a solid team of professionals - more than 50 computer programmers, managers, technical support specialists.
Bunul nostru cel mai de preț este personalul - o echipă solidă de profesioniști - mai mult de 50 programatori, manageri și specialiști suport tehnic.
Now, who knows if Victor is going to grow up and become a programmer or a professional computer scientist?
For the past 15 years, I have worked as a computer programmer, and now I'm a certified project management professional.
În ultimii 15 ani, am lucrat ca programator, iar acum sunt un profesionist certificat în management-ul de proiecte.
He is set on becoming a professional musician despite the challenges.
Este hotărât să devină muzician profesionist, în ciuda tuturor provocărilor.
The sharply dressed waiter presented the menu with a professional smile.
Chelnerul îmbrăcat foarte elegant a prezentat meniul cu un zâmbet profesionist.
She carefully glazed the sculpture to give it a professional shine.
A glazurat cu grijă sculptura pentru a-i da un luciu profesional.
They hired a professional to manicure their hands for the wedding.
Au angajat un profesionist care să le facă manichiura pentru nuntă.
The matched colors on the website give it a professional appearance.
Culorile bine asortate de pe site îi dau un aspect profesionist.
Hiring a professional software developer helped the company launch their website.
Angajarea unui programator profesionist a ajutat compania să își lanseze site-ul.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.