Your answers to the questions only indicate whether it is possible to create a programme for you.
Răspunsurile dvs. la aceste întrebări ne ajută doar să decidem dacă putem crea un program pentru dvs. sau nu.
We are not talking about a programme for a specific activity or for some specific programmes; we are talking about some countries that have a financial difficulty.
Nu vorbim despre un program pentru o activitate concretă sau pentru programe concrete; vorbim despre anumite ţări care se confruntă cu dificultăţi financiare.
It should also include a programme for using modern IT.
Ar trebui prevăzut şi un program privind utilizarea tehnologiilor informaţionale moderne.
promote industry participation in EU and national R&D programmes run in cooperation with the European Commission for increasingly sustainable extraction and a programme for the use of raw materials through technological improvement
promovarea participării acestui sector industrial la programele de cercetare-dezvoltare naționale și europene desfășurate în cooperare cu Comisia Europeană destinate să sporească durabilitatea extracției, precum și la un program privind utilizarea materiilor prime prin îmbunătățiri tehnologice
In order to follow the structural changes in industry, a programme for developing business statistics will be pursued in close cooperation with the national statistical systems.
În scopul urmăririi schimbărilor structurale din industrie, se va aplica un program de dezvoltare a statisticilor întreprinderilor, în strânsă colaborare cu sistemele statistice naționale.
These genetic structures constitute a valuable genetic-fund, based on which could be conceive a programme for genetic breeding of productive performances for these population.
Aceste structuri genetice constituie un genofond valoros pe baza căruia se poate concepe un program de ameliorare genetică a performanţelor productive în această populaţie.
a programme for adapting management of urban mobility networks and their interconnections to the needs of reduced mobility users,
un program de adaptare a gestionării reţelelor de mobilitate urbană şi a interconexiunilor lor la necesităţile utilizatorilor cu mobilitate redusă,
The measures include, for example, a programme for 300 people with less than nine years' formal education.
Măsurile includ, spre exemplu, un program pentru 300 de persoane care au fost școlarizate mai puțin de nouă ani în învățământul oficial.
The validity of this invitation to tender is subject to the condition that no Community carrier presents by 3.11.2007 a programme for operating the route in question in accordance with the public service obligation imposed and without receiving any financial compensation.
Valabilitatea licitaţiei se supune condiţiei ca niciun operator de transport comunitar să nu prezinte, înainte de 3.11.2007, un program de exploatare a rutei în cauză, conform obligaţiilor de serviciu public impuse, fără a primi vreo compensaţie financiară.
In order to increase cooperation with national authorities, in particular national data protection authorities, a programme for the secondment of staff shall be put in place at the EDPS.
În vederea îmbunătățirii cooperării cu autoritățile naționale, în special cu autoritățile naționale de protecție a datelor, în cadrul AEPD se instituie un program de detașare a personalului.
Portugal shall be authorized to carry out, for a period of eight years, in the regions listed in the Annex to this Regulation, a programme for the conversion of land currently under arable crops to extensive livestock production, up to a maximum of 200000 hectares.
Portugalia este autorizată să realizeze, pe o perioadă de opt ani, în regiunile prevăzute în anexă, un program de conversie a suprafeţelor destinate în prezent culturilor arabile înspre creşterea extensivă de vite, în limita a 200000 hectare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.