His absence was accepted as a valid excuse by the court.
Absența lui a fost acceptată de instanță ca o scuză întemeiată.
The court accepted self-defense as a valid reason for his actions.
Instanța a acceptat legitima apărare ca motiv întemeiat pentru faptele lui.
They decided not to let through anyone without a valid ticket.
Au hotărât să nu lase să treacă pe nimeni fără bilet valabil.
Every absentee will need to provide a valid excuse for their absence.
Orice angajat absent va trebui să prezinte un motiv întemeiat pentru lipsă.
Without a valid personal record, entry to the event was denied.
Fără o fișă personală valabilă, accesul la eveniment a fost refuzat.
The law precludes anyone from driving without a valid license.
Legea interzice oricărei persoane să conducă fără un permis valabil.
Don't leave early unless you have a valid reason.
Nu pleca mai devreme decât dacă ai un motiv întemeiat.
Only vehicles with a valid parking permit can park here overnight.
Numai mașinile cu permis de parcare valabil pot rămâne aici peste noapte.
Traffic laws prohibit driving without a valid license to ensure road safety.
Codul rutier interzice conducerea fără permis valabil, pentru siguranța în trafic.
The teacher accepted a valid excuse for the late homework submission.
Profesorul a acceptat o scuză întemeiată pentru predarea cu întârziere a temei.
It is not wise to break an agreement without a valid reason.
Nu este înțelept să rupi un acord fără un motiv întemeiat.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.