if you're to absolve yourself, you cannot simply get up there and say the man had it coming.
Dacă vrei să fi achitat, nu poți merge acolo și să spui pur și simplu că ăla a meritat-o.
Are you saving these dinosaurs because they need us, or are you saying them to absolve yourself?
Salvezi dinozaurii pentru că au nevoie de noi sau ca să te absolvi pe tine?
If you cross one more name off the list, if you save your city one more time, then you'll absolve yourself of all of this guilt.
Dacă ți-ai mai salva orașul o dată, ai scăpa de vinovăția asta."
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.