To thank you, for healing the good cardinal of his affliction.
Să-ți mulțumesc, pentru vindecarea bunului cardinal de necazul lui.
The missus had an affliction... a touch of epilepsy.
O doamnă a avut o nenorocire... un atac de epilepsie.
I just hope there's no hidden defect or affliction.
Sper să nu ascundă vreun defect sau vreo nenorocire.
She sought help to relieve the affliction that troubled her heart.
A căutat ajutor ca să-și aline suferința care îi apăsa inima.
The affliction of addiction requires strong support and medical intervention.
Dependența este o suferință care cere sprijin puternic și intervenție medicală.
Her affliction was the result of an accident last year.
Suferința ei a fost urmarea unui accident petrecut anul trecut.
His constant headaches were an affliction he couldn't ignore any longer.
Durerile de cap continue au devenit o suferință pe care nu o mai putea ignora.
Let the water run down... and wash away this affliction.
Lasă apa să curgă... și să spele suferința asta.
There's no medicine in this world powerful enough for my affliction.
Nu exista medicament în lumea asta destul de puternic pentru suferința mea.
And that's a terrible affliction I don't wish on anyone.
Și asta e o suferință cumplită pe care nu o doresc nimănui.
These mental perversions are an affliction of the extremely affluent.
Perversiunile mintale sunt o suferință a ceva extrem de afluent.
Villagers say that the affliction occurred in an abandoned building near the church.
Satenii spun ca nenorocirea s-a produs intr-o cladire parasita din apropierea bisericii.
His affliction with a severe allergy made outdoor activities dangerous.
Din cauza unei alergii foarte puternice, suferința lui făcea periculoase orice activități în aer liber.