The KGB is not going to ignore an event of this magnitude- nor the Chinese, nor the Germans, nor the British, nor anyone... who has the capability of discovering what happened here tonight.
KGB-ul nu va ignora un eveniment de o asemenea magnitudine... nici chinezii, nici germanii, nici britanicii, nimeni... dintre cei care au posibilitatea de a descoperi ce s-a intamplat aici astăzi.
But know this, if anything whatsoever happens to her unborn child, you needn't fear Marcel, nor Klaus nor anyone... more than you will need to fear me.
Dar nu uita, dacă se întâmplă ceva cu acea fată sau cu copilul din pântecele ei, nici Marcel, nici Klaus și nici nimeni nu te va răni ca mine.
I couldn't be there for anyone... not even Scotty.
Nu am putut fi acolo pentru oricine... nu chiar Scotty.
Willing to risk anything or anyone... for the greater good.
Ar risca orice și pe oricine... pentru binele mai mare.
Don't discuss this with anyone... but make a decision.
Nu discuta despre asta cu nimeni... dar ia o decizie.
You knew Dennis better than anyone... give me a number.
Ai știut Dennis mai bine decât oricine... da-mi un număr.
But I'm too young to tie myself down with anyone...
That moment, I think I hated him more than anyone...
În acel moment, cred că l-am urât mai mult decât oricine...
I Don't listen to anyone... you know just chill...
Nu ascult de nimeni, știi asta... așa că stai liniștită.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.