Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
nu scape
nu o scape
nu-i scape
nu scap
To avoid dropping tools, the worker wore a headtorch on site.
Ca să nu scape uneltele din mână, muncitorul purta o lanternă frontală pe șantier.
She balanced an armful of dishes carefully to avoid dropping any.
Ținea cu grijă în brațe o grămadă de farfurii, ca să nu scape niciuna.
He held the fragile vase at touching distance to avoid dropping it.
Ținea vaza fragilă foarte aproape de el, ca să nu o scape.
She gently hold in hand the fragile vase to avoid dropping it.
Ea ținea cu grijă în mână vaza fragilă, ca să nu o scape.
She grabbed the slippery fish with a firm grasp to avoid dropping it.
A apucat peștele alunecos cu o strângere fermă, ca să nu-i scape.
He placed the telephone set carefully to avoid dropping it.
A așezat telefonul cu grijă, ca să nu-i scape din mână.
She balanced the tray carefully on one side to avoid dropping it.
A ținut tava cu grijă, ușor într-o parte, ca să nu o scape.
The child held the cone carefully to avoid dropping the ice cream.
Copilul ținea cornetul cu grijă ca să nu scape înghețata pe jos.
He cupped his hands around the fragile glass to avoid dropping it.
Și-a adunat palmele căuș în jurul paharului fragil, ca să nu-i scape.
The flower girl walked carefully to avoid dropping the flowers.
Fetița cu flori a pășit cu grijă, ca să nu scape florile.
He lifted the carrying basket carefully to avoid dropping any items.
A ridicat cu grijă coșul de cumpărături, ca să nu scape nimic din el.
He balanced the box carefully with outstretched arms to avoid dropping it.
A ţinut cutia cu braţele întinse, având grijă să nu o scape.
Lift the bar carefully to avoid dropping it on your feet.
Ridică bara cu grijă, ca să nu îți cadă pe picioare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.