But what they leave behind... is your own personal little souvenir.
Dar ei lasă în urmă... un mic suvenir pentru tine.
They say to live in the hearts of those we leave behind... is not to die.
Se spune că trăim în inimile celor pe care îi lăsăm în urmă.
As long as they can get a truck past the outbound lanes... and there's a dozen ways to do that, the only thing they leave behind... is a little telltale in the computer.
Câtă vreme pot să facă să dispară câte un camion... și sunt zeci de feluri de a face asta, tot ce lasă în urmă... e un semn în calculator.
But what they leave behind... is your own personal little souvenir.
Dar ce lasă ei în urmă e un memento drăguț pentru tine.
Autres résultats
A wife there behind her husband... is perceived as supportive.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.