Probably more like $15,000 to $18,000 when you slept in it, but... Whatever, though, it's it's not worth it.
Probabil că erau 15.000 sau 18.000 când dormeai acolo, dar... Oricâți ar fi, totuși nu merita.
I know, and they'll get it, but... Whatever was being done to them, it may not be over.
Știu, și o vor primi, dar - Oricare ar fi fost făcut pentru ei, aceasta nu poate fi de peste.
I know, Mom, but... Whatever this thing is, it does not seem interested in me.
Știu, mamă, dar nu orice ar fi acest lucru, se pare că nu este interesat de mine.
I'm sorry to bring this up, but... Whatever happened between you and Daniel and the pregnancy, or lack thereof, is a private matter between you two.
Îmi cer scuze că aduc vorba despre asta, dar indiferent ce s-a întâmplat între tine și Daniel și sarcina, sau lipsa acesteia, este o problemă care vă privește doar pe voi doi.
I know you're angry about leaving your boyfriend behind, Vera, but... Whatever, Mom.
Știu că ești supărată că ți-ai lăsat iubitul în urmă, Vera, dar... Indiferent, mamă.
There's no jobs," but... Whatever, I never listened to anything they said.
"Jurnalismul e pe moarte, nu sunt slujbe", dar nu am ascultat ce mi-au spus.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.