But... you know about Gun Wook's house that no one else knows about?
Dar... ști despre locuința lui Gun Wook de care nu știa nimeni?
Telling her, yelling at her to go, but... she had a gun.
Spunându-i, strigând la ea să plece, dar... ea avea o armă.
He said something about a gun but... Constable Fenton, what happened?
Fenton a putut spune ceva? - A spus ceva de o armă, dar... Jandarm Fenton, ce s-a întâmplat?
But... what about the gun? I mean, Angel didn't shoot Ms Calendar. The gun is insignificant.
Dar... arma? Adică, Angel nu a împușcat-o pe Dra Calendar. Nu contează.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.