but... would you
Ajouter à une liste
Traduction de "but... would you" en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Now, I should tell all of you to turn right around and vamoose, but... would you like some New Year's soup?
Acum, faceți stânga împrejur și valea, dar vreți supă de anul nou?
But... Would you consider giving me a job on the team?
Sweetie, no promises now, but... would you like to stay here and finish the school year?
Scumpo, nu-ți promit nimic, dar... ți-ar plăcea să rămâi aici și să-ți termini anul școlar?
This might not be the best time to ask, but... would you call this our first date?
Poate nu-i momentul potrivit să întreb, dar crezi că asta-i prima noastră întâlnire?
This seems like an unusual request, but... would you mind shooting me in the face rather than the back?
Asta pare o cerere neobișnuită, dar... ai vrea să mă împuști mai bine în față... decât în spate?
Ma'am, I know this is a difficult moment, but... would you mind if I take a quick look around the apartment?
Știu că e un moment dificil, dar vă supărați dacă arunc o privire prin apartament?
W... we haven't known each other that long, but... would you come with us?
I know you told your story to a bunch of people, but... would you mind going over it with me?
Știu că le-ai mai spus povestea ta câtorva oameni, dar te-ar deranja să mi-o repeți și mie?
I hope you won't think me impertinent, but... would you like me to continue to conduct your family's business, on behalf of your sister and yourself?
Sper să nu mă credeți impertinent, dar agreați să-mi continui a conduce afacerile familiei voastre, în numele vostru și al surorii voastre?
But... Would you mind tellin' me exactly how you...
But... Would you now be so kind to sign for acceptance of the legacy?
Dar... Vrei să fii drăguță și să semnezi pentru acceptarea moștenirii?
But... would you like a showgirl like me?
But... Would you expect someone, gentlemen?