For more information, go to Media formats supported by QuickTime Player.
Pentru informații suplimentare, accesați articolul Media formats supported by QuickTime Player.
Other files that can be opened by QuickTime Player (such as.avi files), can be transformed to.mov files using the 'Save as...' feature of QuickTime Player.
Alte fișiere care pot fi deschise de QuickTime Player (cum ar fi.avi fișiere), pot fi transformate în.mov fișiere utilizând "Salvare ca..." trăsătură de QuickTime Player.
Autres résultats
Note: By default, QuickTime will be installed at the same time when installing WinDVD.
De asemenea, nu trebuie să fiți un guru QuickTime.
Find the file you downloaded and double-click it to start the QuickTime installation.
Mergeți la fișierul descărcat și dați dublu click pentru a iniția instalarea QuickTime.
You can't share programs purchased from or QuickTime sound files.
Nu puteți partaja programele cumpărate de pe sau fișierele de sunet QuickTime.
With iGrabIt, you can create quicktime files of anything on your screen.
Cu iGrabIt, puteți crea fișiere QuickTime de nimic pe ecran.
No longer use QuickTime for sound playback in most cases.
Nu mai utilizați QuickTime pentru redarea sunetului în majoritatea cazurilor.
Apple would like to adopt its QuickTime as the web standard.
Apple ar dori să adopte QuickTime ca standard web.
QuickTime includes a preference for encoding legacy codecs.
QuickTime include o preferință pentru codificarea codecurilor de tip legacy.
It can be a solution to watch QuickTime Movies fullscreen.
Poate fi o soluție pentru a viziona filmele QuickTime Fullscreen.
You can only change the file types that are associated with QuickTime Player.
Puteți modifica doar tipurile de fișiere care sunt asociate cu QuickTime Player.
Software to export movies to any QuickTime supported format, including DV.
Software-ul pentru a exporta filme la orice QuickTime format acceptat, inclusiv DV.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.