It is accordingly said, 'He ascended on high, He led captivity captive, He gave gifts unto the sons of men.'
Prin urmare, s-a spus:,El S-a suit în cer, a luat robia roabă şi a dat daruri fiilor oamenilor'.
8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
8 De aceea el spune: Când s-a urcat în înălţime, a dus în captivitate captivitatea şi a dat daruri oamenilor.
12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
12 Trezeşte-te, trezeşte-te, Debora, trezeşte-te, rosteşte o cântare; ridică-te, Barac, şi du pe captivii tăi în captivitate, tu, fiu al lui Abinoam.
8 Therefore He says: j When He ascended on high, He led captivity captive,
8 De aceea [Scriptura] spune: Ridicându-se în înălțime, a dus captivă captivitatea,
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead your captivity captive, you son of Abinoam.
12 Trezeşte-te, trezeşte-te, Debora! Trezeste-te, trezeşte-te şi zi o cîntare! Scoală-te, Barac, Şi adu-ţi robii de război, Fiul lui Abinoam!
8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
8 De aceea este zis:,S'a suit sus, a luat robia roabq, wi a dat daruri oamenilor.'
4:8Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
Pentru aceea zice: Suindu-Se la inaltime, a robit robime si a dat daruri oamenilor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "captivity captive" en anglais