My clients contend that they were forced to confess through brutality and intimidation.
Clientii mei afirma ca au fost fortati sa marturiseasca prin brutalitate și intimidare.
We contend that there was no way to predict anything like this happening.
Noi putem afirma că nu era nicio cale prin care să putem prevedea că s-ar putea întâmpla ceva de genul acesta.
Only a few athletes can contend at such a high level of competition.
Doar câțiva sportivi pot concura la un nivel atât de ridicat.
During the tournament, various teams contend to advance to the finals.
Pe parcursul turneului, diverse echipe se luptă să ajungă în finală.
Opponents contend that the law would restrict personal freedom too much.
Oponenții susțin că legea ar limita prea mult libertatea personală.
Several startups contend to become leaders in the tech industry.
Mai multe startup-uri se întrec să devină lideri în industria tech.
They contend the results of the election were unfairly influenced.
Ei susțin că rezultatele alegerilor au fost influențate în mod incorect.
Some scholars contend that the translation distorts the original author's intent.
Unii cercetători susțin că traducerea deformează intenția originală a autorului.
Historians contend that the war had multiple causes beyond the immediate conflict.
Istoricii susțin că războiul a avut multiple cauze, dincolo de conflictul imediat.
Teams from different countries contend in the international sports event.
Echipe din diferite țări se întrec la competiția sportivă internațională.
Several teams will contend for the championship trophy this year.
Anul acesta, mai multe echipe se vor lupta pentru trofeul de campioană.
One door leads to a plane where kings and queens contend.
We contend that a dead body has no standing in this courtroom.
Noi susținem că un cadavru nu are nicio poziție în această sală.