By promoting the emergency ordinance to amend the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, the Social Democratic Party yet again proves that it is fundamentally corrupt, clientelistic and unreformable.
English version here Promovând ordonanța de modificare a Codului Penal și a celui de procedură penală, Partidul Social Democrat arată că este în continuare fundamental corupt, clientelar și nereformabil.
The company will discipline employees who violate the code of conduct.
Compania îi va sancționa pe angajații care încalcă codul de conduită.
Children learn the code of behavior through example and direct teaching.
Copiii învață regulile de conduită prin exemplu și prin învățare directă.
After writing the code, hit return to see the results.
După ce scrii codul, apasă Enter ca să vezi rezultatele.
She reviewed the code of ethics before joining the nonprofit organization.
Ea a studiat codul etic înainte să se alăture organizației non-profit.
Violating the code of ethics can result in losing professional licenses.
Încălcarea codului etic poate duce la pierderea dreptului de a profesa.
When entering the code, do not forget the hash sign.
Când introduci codul, nu uita să pui semnul diez.
She typed the hash sign to start a comment in the code.
Ea a tastat semnul hash pentru a începe un comentariu în cod.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.