Therefore, it is upon logic rather than upon crime... that you should dwell.
Așa că ar trebui să insiști asupra logicii decât asupra infracțiunii.
You explain to me how else he commits a crime... that's a perfect example of it.
Atunci explică-mi cum altfel ar fi comis o crimă... în condițiile acelea.
It must be a crime... that her husband can declare unsolved and be believed by all the world.
Trebuie să fie o crimă pe care soțul ei să o poată declara de nerezolvat și să fie crezut de toată lumea.
Because you committed a crime... that lead directly to the deaths of three people... the jury has found you guilty of three counts of capital murder.
Pentru ca ați comis o crima... care conduce direct la moarte a trei oameni... juriul va gaseste vinovat de trei crime capitale.
Matt is here of his own free will... and has agreed to give a deposition relating to a purported crime... that occurred some nine months ago.
Matt se afla aici din proprie voința... și a fost de acord sa dea o depoziție în legătura cu o presupusa crima... ce a avut loc cu 9 luni în urma.
Now, does that pertain to just the current crime... that I am charged with or would that include...
Asta se aplică doar la crima prezentă... de care sunt acuzat sau ar include cumva... orice altă crimă de care ai putea afla?
It undoubtedly is a serious crime... that goes against what is most sacred to us all:
"Și cu siguranță, ne confruntăm cu o infracțiune deosebit de gravă..." pentru că a fost atacată una dintre cele mai sacre fundamente:
Your blood and Paul's at the scene of the crime... that's a prosecutor's wet dream.
Sângele tău și al lui Paul la scena crimei... e visul frumos a unui procuror.
There still are no suspects for this heinous crime... that has shocked the people of Turin.
Nu există deocamdată niciun suspect pentru această a șocat oamenii din Torino.
Let me put it to you, that if Knuckles did commit this crime... that he must have had some reason.
Lasă-mă să-l pun la tine, că dacă Knuckles a comis această crimă trebuie să fi avut un motiv.
I explained to them that it wasn't malicious, ...that when I started this problem... or this crime... that is was something that I thought I would be able to work my way out of.
Le-am explicat că nu a fost ceva rău intenționat, că atunci când am stârnit problema asta sau infracțiunea asta a fost ceva ce am crezut că voi putea să îndrept.
Because you committed a crime... that lead directly to the deaths of three people... the jury has found you guilty of three counts of capital murder.
Pentru ca ați comis o crima... care conduce direct la moarte a trei oameni... juriul va gaseste vinovat de trei crime capitale.
Autres résultats
Harlow is the latest victim in a rash of hate crimes... that have rocked the city this year.
Harlow este ultima victimă din răfuielile de crimele rasiste... care au răsunat în tot orașul anul acesta.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.