Sure you did... 'cause I was young and strong and there was lots of work in me.
Desigur, fiindcă eram tînără și știai că sunt harnică.
Well, the first one we did... 'cause we're curious youngsters and we love fire.
De fapt, pe primul l-am pus pen'că eram mucoși curioși și ne place focul.
But I suggest you track down the guy who did... 'cause he has no idea what's waiting for him.
Dar îți sugerez să îi dai de urmă celui care a făcut-o... pentru că habar nu are ce îl așteaptă.
I knew you did... 'cause last night, out at the beach house he lit a cigarette with a pack of matches and he wouldn't have done that if his lighter had been working.
Știam că da fiindcă seara trecută la casa de pe plajă și-a aprins țigarea cu un chibrit și nu ar fi făcut asta dacă bricheta lui mergea.
But I suggest you track down the guy who did... 'cause he has no idea what's waiting for him.
Dar îți sugerez să-i dai de urmă celui care a făcut-o... pentru că habar nu are ce-l așteaptă.
I knew you did... 'cause last night, out at the beach house... he lit a cigarette with a pack of he wouldn't have done that if his lighter had been working.
știam ca da... fiindcă seara trecuta la casa de pe plaja... și-a aprins țigarea cu un chibrit... și nu ar fi făcut asta dacă bricheta lui mergea.
I'm not so sure you did... 'cause you were all, "I'm sure he's heard of styling gel"... like you didn't know it was a joke.
Nu prea cred ca te-ai prins... pen'ca ziceai "Sunt sigur ca a auzit de gel de par"... ca și când n-ai fi știut ca e o poanta.
Earth to Brint. I'm not so sure you did... 'cause you were all, "I'm sure he's heard of styling gel" like you didn't know it was a joke.
Pamantul către Brint. Nu sunt sigur ca știai pentru ca era ceva de genul, "Sunt sigur ca a auzit de gel de par" de parca nu știai ca e o gluma.
Earth to Brint. I'm not so sure you did... 'cause you were all, "I'm sure he's heard of styling gel" like you didn't know it was a joke.
Pământ către Brint. Nu prea cred că te-ai prins pen'că ziceai "Sunt sigur că a auzit de gel de păr" ca și când n-ai fi știut că e o poantă.
Autres résultats
So, you did... this, 'cause you wanted to spend more time together?
Deci, ai făcut... asta, pentru ca ai vrut sa petreci mai mult timp cu mine?
Then why did you... 'Cause you were following the van.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.