Mr. Burnett, I've been doin' this a long time, and I can tell the difference... especially when a man is under duress, if he's got information that I need... or if I'm just wasting my time.
D-le Burnett, fac asta de multă vreme și pot face diferența, mai ales când omul e sub presiune, dacă are informația care-mi trebuie sau îmi pierd timpul.
He won't mind me saying this, especially now that it makes no difference...
El nu vă supărați că spun asta, mai ales acum, că nu se face nici o diferență...
What's the difference... as long as we get that jeep.
Care-i diferența... din moment ce punem mâna pe jeep-ul ăla.
So you won't be envied by others... especially the guards.
Deci, nu va fi invidiat de alții... Special gardienii.
I can't thank you enough... especially you, Astrid.
Nu știu cum să vă mulțumesc... mai ales ție, Astrid.
Nothing's more dangerous... especially for an old man.
Nimic nu e mai periculos... mai ales pentru un bãtrân.
Nothing's more dangerous... especially for an old man.
Nimic nu poate fi mai periculos în special pentru un om bătrân.
A lot of peole used to come here... especially artists.
Multi oameni obișnuiau sa vina aici... în special artiștii.
Queens don't do that... especially not for a daughter.
I'm so sick of telling lies... especially to the children.
Mi-e așa de rău să spun minciuni, în special copiilor.
Nothing you can do to stop this... especially dying.
Nu poți face nimic ca să oprești asta... mai ales murind.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.