And it's partly because I came to this field from a different background, chemist and a bacterial geneticist.
Asta, parţial, pentru că am ajuns în acest domeniu dintr-un mediu diferit.
Never look down on others just because they come from a different background.
Nu îi privi de sus pe ceilalți doar pentru că vin dintr-un alt mediu.
His snobbery made him avoid talking to anyone from a different background.
Se purta atât de arogant, încât evita să vorbească cu oricine provenea din alt mediu.
An optical effect might be used to place actors or sets against a different background.
Un efect optic ar putea fi folosit pentru a plasa actori sau imagini pe un fundal diferit.
The two most recent versions are selected by default when you first view the history (that is why they appear framed and have a different background, see horizontal area below 4).
Cele două modificări mai recente sunt selectate implicit când vizualizați istoricul (de aceea ele apar încadrate și au un fundal diferit).
However, I myself am a case in point, proving that a different background, in my case the Ministry of Finance, can also provide the experience necessary to qualify as a member of the ECB's Ex-ecutive Board.
Eu însumi sunt, însă, o excepție care demonstrează că și un alt mediu de lucru, în cazul meu la Ministerul de Finanțe, poate oferi experiența necesară pentru a dobândi calitatea de membru al Comitetului executiv al BCE.
She was labeled an outsider because of her different background.
A fost etichetată ca "om din afară" din cauza originii ei diferite.
Someone from quite a different background than your present one.
Cineva din alt cerc decât cel în care traiesti acum.
She felt marginalizing treatment at the event due to her different background.
La eveniment, s-a simțit tratată într-un mod marginalizant din cauza originii ei diferite.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.