No matter what I do... no matter how hard I try... the ones I love will always be the ones who pay.
Orice aș face, oricât m-aș strădui, cei pe care îi iubesc vor plăti întotdeauna scump.
No matter what I do... no matter how hard I try... the ones I love will always be the ones who pay.
Orice as face, oricât m-as strădui, cei pe care ii iubesc vor plati întotdeauna scump.
Mr. Melon, no matter what you do... no matter what stunts you pull... no matter how hard you try... you will never, ever pass this course.
D-le Melon, orice ai face, oricâte șmecherii ai pune la cale, oricât de mult te-ai strădui, nu vei trece acest examen.
After nearly eight months in the Expanse... they're ready to do what they came to do... no matter what it takes, no matter what the cost.
După aproape opt luni petrecute în Expanse... sunt gata să facă ceea ce au venit să facă... indiferent de cât ar dura, sau ar costa.
Now, most important, no matter what you do... no matter where you go, that clock, the clock in San Dimas... is always running.
Și cel mai important: orice ați face, oriunde v-ați duce, ceasul ăla, ceasul din San Dimas merge fără întrerupere.
Whatever you were doing, you had a right to do... no matter how nonsensical your ventures may be.
Am reușit să-i fac să se răzgândească, căci am simțit că indiferent ce ai face... aveai dreptul să faci orice, ...indiferent cât de absurde ar fi aventurile tale.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.