Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
... ca
dai seama
facem
You know as well as I do... that when we left that mission, those people were dead.
Știi la fel de bine ca mine... ca, atunci când am părăsit misiunea, acei oameni vor muri.
Maybe you'd know, as I do... that there is a force that brings them back... if their hearts were wild enough in life.
Poate ați ști, ca și mine... ca exista o forța care ii aduce înapoi... dacă inimile lor au fost destul de sălbatice în viata.
I just hope when you do... that I'm there to see it.
Sper că atunci când o să-ți dai seama, o să fiu acolo să te văd.
I just hope when you do... that I'm there to see it.
Sper ca atunci când o să-ți dai seama, o să fiu acolo să te văd.
And you might feel, as I do... that our nation is being sorely tested.
Și poate că simțiți, ca și mine... că națiunea noastră este pusă la grea încercare.
Not physically, but you know as well I do... that Mom has the ability to say things that stick with you.
Nu fizic, dar știi la fel de bine ca mine... că mama are abilitatea de a spune lucruri care îți rămân întipărite.
And you know as well as I do... that Colorado's not going to share the gold with anybody.
și știi la fel de bine ca mine... ca Colorado nu va împarti aurul cu nimeni.
And you know as well as I do... that her Immortality can only be triggered... by the shock of a violent death.
Și știi la fel de bine ca și mine... că Nemurirea ei poate fi prin socul unei morți violente.
You know as well as I do... that Mr. Roberts is a man who keeps his word.
Stiti la fel de bine ca mine... ca Dl. Roberts este un om care isi respecta cuvântul dat.
You know that I love what I do... that I've always wanted to be a Diane Sawyer or a Barbara Walters.
Ști că-mi iubesc meseria... că mereu am vrut să ajung o Diane Sawyer sau Barbara Walters.
Next time, just get yourself outside before you do... that.
Data viitoare, da-te singur afara înainte sa mai faci... asta.
So whatever you decide to do... that's the right move.
Deci, orice ai decide să faci... că e în mișcare dreapta.
Do stuff your wife won't do... that's for sure.
Fac chestii pe care nevestele nu vor să le facă, asta-i sigur.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.