And also all the advances that you're doing for your people.
Și, de asemenea, toate avansurile că faci pentru oamenii tăi.
Nice thing you're doing for your lady, by the way.
Not to mention what you'd be doing for me.
Just think what you could be doing for your country.
It's all I've been doing for the last half hour.
Este tot ce am făcut în ultima jumătate de oră.
That's what I've been doing for the past few weeks.
Asta e ceea ce am făcut în ultimele câteva săptămâni.
You should be dead proud of what you're doing for him.
Trebuie să fii foarte mîndru de ceea ce faci pentru el.
Everybody thinks that what you're doing for that boy is marvellous.
Toată lumea crede că ceea ce faci pentru acel băiat este minunat.
Which is what I've been doing for the past three months.
Spun nu care este ceea ce am făcut în ultimele trei luni.
She really appreciates everything you're doing for her with the money.
Ea apreciază cu adevărat tot ceea ce faci pentru ei cu banii.
Do me a favor and stop what you're doing for a second.
Fă-mi o favoare și oprește-te din ce faci pentru o secundă.
But I was just calling to see what you were doing for lunch.
Dar am fost sunat să văd ce faci pentru masa de prânz.
This is such a wonderful thing that you're doing for my brother.
Cred că ceea ce faci pentru fratele meu e un lucru minunat.