A dynamic shift occurred when the music suddenly became more intense.
The discussion took a dynamic shift when new data was introduced.
Discuția a prins un alt ritm când au fost prezentate noile date.
A dynamic shift in weather caught the hikers by surprise.
O schimbare bruscă a vremii i-a luat prin surprindere pe drumeți.
The conversation gained a dynamic shift as opinions became more passionate.
Conversația a devenit mult mai animată pe măsură ce opiniile s-au înfierbântat.
A dynamic shift in the team's strategy led to a successful outcome.
Schimbarea de abordare a echipei a dus la un rezultat de succes.
The dynamic shift in the team's energy inspired everyone to work harder.
Schimbarea de energie din echipă i-a inspirat pe toți să muncească mai mult.
She felt a dynamic shift in her motivation after receiving the promotion.
The project experienced a dynamic shift after the new leader joined.
There was a dynamic shift in activity once the afternoon storm cleared.
Activitatea a prins din nou viață după ce furtuna de după-amiaza s-a potolit.
The dynamic shift within the team improved their performance considerably during the tournament.
Schimbarea profundă din interiorul echipei le-a îmbunătățit considerabil evoluția pe parcursul turneului.
Investors reacted quickly to the dynamic shift in stock prices following the announcement.
Investitorii au reacționat rapid la schimbarea bruscă a prețurilor acțiunilor de după anunț.
We noticed a dynamic shift in the crowd's mood during the presentation.
Am observat o schimbare de atmosferă în rândul publicului în timpul prezentării.
A dynamic shift in leadership style brought new energy to the old organization.
O schimbare clară de stil în leadership a adus un suflu nou organizației vechi.