He has a serious resting face even when he feels happy.
She strives for perfection even when the task seems very challenging.
As was his habit, he smiled politely even when annoyed.
Fans pull for their team even when they are losing badly.
The police officer did her duty, even when the decision was unpopular.
Polițista și-a făcut datoria, chiar când decizia era nepopulară.
Hold on tight to your plan, even when everyone doubts your decision.
Ține strâns de planul tău, chiar când toți îți contestă decizia.
She remained obedient even when the situation was challenging and confusing.
A rămas ascultătoare chiar și când situația era dificilă și confuză.
Her strategy was to bluff even when holding just a one pair.
Strategia ei era să bluffeze chiar și când avea doar o pereche.
He maintained a bullish stance even when others were selling off stocks.
Și-a păstrat poziția optimistă chiar și atunci când ceilalți își vindeau acțiunile.
The director seemed in control even when the technical issues arose.
Directorul părea stăpân pe situație chiar și când au apărut problemele tehnice.
The dancers stayed in formation even when the music tempo changed.
Dansatorii au rămas în formație chiar și când s-a schimbat ritmul muzicii.
Time continues to tick past even when we do not notice.
Timpul merge mai departe chiar și atunci când nu ne dăm seama.
They sat through the workshop even when it became repetitive.
Au rămas la atelier chiar și când a început să devină repetitiv.