He's very excitable, so don't say anything to surprise him.
E foarte excitabil, așa că nu spune nimic care să-l surprindă.
You're just lazy, I'm just excitable; we're-we're both normal.
Tu ești leneș, eu sunt excitabil amândoi suntem în regulă.
Despite the calm topic, he remained excitable throughout the meeting.
În ciuda subiectului liniștit, el a rămas agitat pe tot parcursul ședinței.
I'll try, but I can't promise anything 'cause I'm pretty excitable.
Voi încerca, dar nu promit nimic pentru că sunt foarte agitat.
Rachel is a very good girl, but she is of an excitable Welsh temperament.
Rachel e o fată foarte bună, dar are un temperament galez nervos.
Mr Langen is always very excitable.
Domnul Langen este întotdeauna foarte nervos.
With kids as hyperactive and as excitable as we all were.
Mai ales cu niște copii hiperactivi și agitați cum eram noi.
Lucy is more excitable than ever, but is otherwise well.
Lucy este mai nervoasă ca oricând, altminteri arată bine.
I'm not naturally a nervy person, excitable maybe.
De felul meu, nu sunt o persoană nervoasă, poate agitată.
You may not recall, you were rather excitable at the time.
Poate că nu-ți amintești, erai destul de nervoasă atunci.
Fishes are creatures that are weak, easily excitable, andinclined to extremes.
Pestii sunt creaturi slabe, ușor excitabile șiînclinate spre extreme.
She kept getting more excitable, anxious and emotional.
Aceasta a fost din ce în ce mai nervoasă... și emoționată.
People are a lot more... excitable than in the country.
Oamenii sunt mult mai... agitați decât la țară.