The executors of his estate reconstructed the company according to his wishes and testament post-1945.
După 1945, executorii testamentari au reconstruit compania în conformitate cu dorinţele şi testamentul său.
The European Certificate of Succession can be used by heirs, legatees, executors of wills and administrators of the estate to prove their status and exercise their rights or powers in other Member States.
Acest document, eliberat de către autoritatea care se ocupă de succesiune, poate fi folosit de către moștenitorii, legatarii, executorii testamentari sau administratorii succesiunii în scopul dovedirii statutului și al exercitării drepturilor sau a competențelor lor în alte state membre.
After all we are merely the executors of this higher purpose.
The executors of a recently-deceased bibliophile desire an experienced librarian to catalog the collection.
Executorii unui bibliofil decedat de curând caută bibliotecar cu experiență pentru a cataloga colecția.
It won't be just technicians who come out of this university, not just the passive executors of social exploitation.
Nu vor fi doar tehnicieni care sa iasă din aceasta universitate, nu doar pasivii executori ai exploatării sociale.
the elements giving rise to the rights and/or powers of the heirs, legatees, executors of wills or administrators
elementele din care decurg drepturile și/sau prerogativele moștenitorilor, legatarilor, executorilor testamentari sau ale unor administratori
So the government launched a whole host of programs to address these challenges, and the teachers became the implicit executors of these programs.
Guvernul lansase o pleiadă de programe ca răspuns la aceste provocări, iar profesorii deveniseră executanții impliciți ai acestor programe.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.