Și probabil că va face... tot posibilul ca mariajul să fie fericit.
And she'll probably do whatever she has to do to make it work.
Asta înseamnă că pot face... tot ce vreau oricui vreau din sală.
Guess that means I get to do whatever I want to whoever I want in this room.
M-am ținut atâta timp indiferent pentru atâta timp... încât acum chiar vreau să simt ceva și nu pot... pentru că indiferent unde mă duc, indiferent ce aș face... tot timpul mă trezesc aici cu tine.
I've kept myself numb for so long... that now I want to actually feel something and I can't... because no matter where I go, no matter what I do... I always end up back here with you.
Deci, tot ce putem face... tot ce putem face este să încercăm să vedem suficient de lucid ca să nu ne trezim cu căpățânile crăpate.
So all we can do - all we can do is try to figure out how to see straight enough to keep from getting our heads bashed in.
Autres résultats
Știam că am fost capabil de a o face... după tot ce mi-a făcut, după tot ce ne-a făcut, însă... tot era soția mea.
Her, I... I stood over her. I knew I was capable of doing it after all she had done to me, to all of us, you know, but she was still my wife.
Când e cald se face lipicios... tot timpul suferă de frig.
It is sticky with the suffers from cold all the time.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.