A faint glimmer from the candle barely lit the dark room.
Un licăr slab de la lumânare abia mai lumina încăperea întunecată.
The smell of burning wood mixed with the faint smoke from a cinder.
Mirosul de lemn ars se împletea cu fumul slab ieşit dintr-un tăciune.
He saw a faint puff of smoke rising behind the mountain.
A văzut un vag puf de fum ridicându-se de după munte.
On clear nights, the night air carries a faint scent of pine.
În nopțile senine, aerul nopții poartă un vag miros de pin.
A faint light flickered far off on the horizon at dusk.
O lumină slabă pâlpâia departe, la orizont, în amurg.
He remembered a faint memory from his childhood about the old house.
I-a revenit o amintire vagă din copilărie legată de casa veche.
A faint memory of the trip lingered in my thoughts all day.
Toată ziua mi-a tot revenit în minte o amintire vagă a excursiei.
The faint memory of the smell brought back some feelings.
O amintire vagă a acelui miros i-a trezit câteva trăiri.
She discerned a faint light shining through the dense fog.
Ea a zărit cu greu o lumină slabă care străbătea ceața deasă.
He had a faint sniff of trouble brewing at the meeting.
A avut o vagă bănuială că la ședință se pregătea ceva neplăcut.
The room was filled with a faint olfactory trace of fresh pine.
Încăperea era străbătută de o vagă urmă olfactivă de brad proaspăt.
She held a faint memory of their conversation from long ago.
Păstra doar o amintire vagă a discuției lor de demult.
A faint glow appeared on the horizon as the sun began to rise.
O lumină slabă a apărut la orizont când soarele a început să răsară.