The broken clock seemed fated to stop at the very wrong time.
Ceasul stricat părea sortit să se oprească exact în cel mai nepotrivit moment.
If you're not fated to find it, you won't.
Dacă nu ești sortit să-l găsești, nu-l vei găsi.
I feel it was fated, you see us to get together.
I feel it was fated, you see - us to get together.
You're not fated to be alone or to hurt anybody.
Nu ești destinat să fi singur sau să rănești pe cineva.
You are fated to run after people your whole life.
Tu ești destinat sa alergi după persoane toată viata ta.
Everyone tells stories about the fated meeting between the two kings.
Toată lumea povestește despre întâlnirea predestinată dintre cei doi regi.
I have always known that we were fated to be together.
Totdeauna am știut că am fost sortiți să fim împreună.
If he is fated to live, the snakes will not strike.
Dacă el este sortit să trăiască, șerpii nu se va lovi.
Yeah, but perhaps his fate was fated by biology.
Da, dar poate să soarta lui a fost sortită de biologie.
Our paths have been fated to cross since the dawn of time.
Drumurile noastre s-au sortit să treacă de la începutul timpului.
He believed their fated encounter would change both their lives forever.
El era convins că întâlnirea lor predestinată le va schimba viețile pentru totdeauna.
Your skin is fated to never be satisfied with only one man.
Înșelăciunea ta e sortită să nu fie satisfăcută cu un singur om.