That man is a fiend without honor, an assassin of infants.
Acest om e un demon fără onoare, un asasin de copii.
To be a concierge in such a place one must be a fiend.
Pentru a fi portar într-un asemenea loc trebuie să fii demon.
She was cruelly jilted by a fiend in human form.
A fost părăsită de un diavol cu chip de om.
Proper deformity shows not in the fiend so horrid as in woman.
Păcatul nici în diavol nu arata atât de oribilă ca în cazul femeii.
When something's bothering me, I smoke like a fiend.
Cand ceva ma framanta, fumez ca un maniac.
Before, he was loud, he smoked like a fiend.
Înainte țipa, fuma ca un maniac.
Listen we're after an atrocious fiend with a price on his head.
Asculta, suntem după un demon cu o recompensa uriașa pe capul lui.
He looks like a fiend, but speaks the truth.
Arată ca un demon, dar spune adevărul.
That fiend said he's sorting things out with the kids.
Diavolul ala mi-a zis ca rezolva el cu copiii.
This fiend trapped me and tortured you.
Acest diavol pe mine m-a prins, iar pe tine te-a torturat.
He looks like a fiend, but speaks the truth.
Arata ca un demon, dar spune adevărul.
When something's bothering me, I smoke like a fiend.
Când ceva mă frământă, fumez ca un maniac.
The facts are that Kit is being tormented by a sadistic fiend.
Faptele sunt că un demon sadic a chinuit-o pe Kit.