Never allowing that it was anything but the wildest romantic foolishness.
Niciodată n-am admis că n-a fost altceva cea mai nebună prostie romantică.
If I hear of any foolishness, I'll fire you both.
Dacă aud că ați făcut vreo prostie vă dau afară pe amândoi.
I beg you, come with me and forget this foolishness.
Te implor, vino cu mine și uitați acest lucru nebunie.
To those who are perishing the cross is "foolishness".
Pentru cei care vor pieri crucea este o "nebunie".
Many problems arise due to pure foolishness rather than bad luck.
Multe probleme apar din pură nesăbuință, nu din ghinion.
They were shocked by the foolishness displayed during the meeting.
Au fost șocați de nesăbuința de care s-a dat dovadă în timpul ședinței.
You should learn from the foolishness of making careless mistakes.
Ar trebui să înveți din prostia de a face greșeli din neatenție.
They laughed about their foolishness after the mishap was resolved.
Au râs de prostia lor după ce încurcătura a fost rezolvată.
I've drunk too much tonight to deal with such foolishness.
Am băut prea mult ca să pot face față acestor prostii.
Through satire, the writer mocks human greed and foolishness effectively.
Prin satiră, scriitorul ia în derâdere lăcomia și prostia omenească într-un mod foarte eficient.
She didn't want these girls around all of this foolishness.
Ea nu a vrut ca fetele să fie în preajma acestei nebunii.
Think of the risk you're exposing us to with your foolishness.
Gandeste-te la riscurile la care ne expui prin prostia ta.
You won't rub my back through anything, including my foolishness.
Tu nu va freca spatele meu prin orice, inclusiv nebuniei mele.