In Normandy, the Allied forces have strengthened... It's time for me to go back.
În Normandia, forțele aliate au întărit... E timpul ca să mă întorc pe front.
It's not about the army or the air-force... but it's really about our nation.
Nu e vorba de armata terestră sau de forțele aeriene, ci e vorba de națiunea noastră.
It was sort of like living on an air force base... because it's a big complex and it was very community oriented... in a sense that most people walked to wherever they were going.
A fost ca și cum aș fi trăit într-una din bazele aeriene... pentru că e un complex mare și foarte orientat pe ideea de sensul că majoritatea oamenilor merg acolo unde au nevoie.
If allowed in our armed force... it might kill our own men instead of enemies.
Daca este permis în vigoare noastre armate... S-ar putea ucide oamenii noștri proprii în loc de dușmani.
Now as for your Pokémon... it sounds to me like some outside force... is controlling their behavior.
Acum, ca pentru Pokémon ta... pare să-mi plac niște forță din afară... este controlling comportamentul lor.
If allowed in our armed force... it might kill our own men instead of enemies.
Dacă o să facă parte din armata noastră s-ar putea să ne ucidă proprii oameni.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.