At the presentations and the pitch session there will be software developers, designers, marketing experts and other youngsters who proved to possess a good grasp at entrepreneurship.
La prezentări şi sesiunea de pitch-uri vor participa programatori, designeri, oameni de marketing, dar şi alţi tineri cu spirit antreprenorial.
Already in its third edition, one good point about such competitions is that it continually inspires local software developers and ingenious people to create innovative and relevant mobile broadband products and services that can make a positive impact on the aggregate African economy.
Deja la a treia editie, un atribut al acestor concursuri este faptul că inspiră continuu dezvoltatorii de software local și oamenii ingenioși să creeze produse inovatoare și relevante pe bandă largă mobilă și servicii care pot face un impact pozitiv asupra economiei africane.
With over 20,000 software developers using our products around the world, you are definitely in good company.
Cu peste 20.000 de dezvoltatori de software care folosesc produsele noastre din întreaga lume, sunteți cu siguranță în companie bună.
Its goal is to be a resource for free software developers around the world, and a research testbed for group trust metrics and other social networking technologies. Advogato is devoted to the public good... 15 Dec 14 in Internet Software, Social Networking Software
Scopul său este de a fi o resursă pentru dezvoltatorii de software gratuit din întreaga lume, precum și în testarea de cercetare pentru metrici de încredere de grup și alte tehnologii de rețele... 15 Dec 14 în Software-ul de internet, Software-ul de rețele sociale Web
The talent pool in this city is rich with software developers.
Every software developer has a counterpart working on the testing side.
Fiecare programator are un corespondent care se ocupă de partea de testare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.