Sadly, what nourished and warmed our love for one season often withers and grows cold.
Din pacate, ceea ce a hranit si incalzit dragostea noastra timp de un anotimp, se vestejeste si se raceste de multe ori.
When a body grows cold and stiff like wood, it has to be burned like wood.
Când trupul devine rece și tare precum lemnul, trebuie să fie ars precum lemnul.
In the end, our sun burns out, our universe grows cold and perishes.
În cele din urmă, soarele nostru se va stinge universul nostru se va răci și va pieri.
As the moon wanes the heart wanders, sweet memory dwindles, the heart grows cold:
Ca și luna în declin inima rataceste, amintirile dulci se risipesc iar inima devine rece:
Our supper grows cold.
Masa noastră se răcește.
That grows cold over time.
Se răcește cu timpul.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.