The sailors waited cautiously for the next gust to pass safely.
Marinarii așteptau cu prudență să treacă următoarea rafală de vânt.
During the storm, every gust seemed stronger than the one before.
În timpul furtunii, fiecare rafală părea mai puternică decât cea dinainte.
A colorful chime decorated the porch, singing softly with every gust.
Niște clopoței de vânt plini de culoare împodobeau prispa, cântând ușor la fiecare adiere.
Even a gust of light wind can break a giant tree.
Chiar şi o adiere uşoară de vânt poate frânge un copac enorm, care s-a îndoit sub greutatea sa.
A fierce gust gusted through the streets, lifting hats off heads.
O rafală puternică a măturat străzile, zburând pălăriile de pe capete.
She hurried to shut the door after the windy gust came in.
S-a grăbit să închidă ușa după ce a intrat rafala de vânt.
She felt a cold gust hit her face as she walked outside.
A simțit cum o rafală rece îi izbește fața când a ieșit afară.
A quick gust gusted through the park, bending the tall grass.
O rafală scurtă de vânt a trecut prin parc și a aplecat iarba înaltă.
Farmers noticed a gust swirl dust across the dry fields nearby.
Fermierii au observat o rafală ridicând praful de pe câmpurile uscate de alături.
The branch shook shakily in the strong wind, creaking with every gust.
Creanga se zguduia nestăpânit în vântul puternic, scârțâind la fiecare rafală.
After the calm, a fierce gust suddenly shook all the tree branches.
După liniște, o rafală năpraznică a zguduit dintr-odată toate crengile copacilor.
The gust made the flags flutter wildly in the windy autumn park.
Rafala a făcut steagurile să fâlfâie nebunește în parcul bătut de vânt al toamnei.
For such trainsets an alternative gust scenario shall be developed.
Pentru aceste trenuri se va dezvolta un scenariu alternativ de rafală.