But let me remind you that as a bad guy doing good... does not necessarily make him a good guy... so a good guy doing bad does not, ipso facto, make him a bad guy.
Dar lasă-mă să-ți amintesc că așa cum un băiat rău face lucruri bune... nu îl face un un băiat bun care face lucruri rele, nu îl face un băiat rău.
He's an ornery guy... doesn't really help a Navy SEAL, he doesn't know how to start fire... and he just criticizes everything.
Daca ești un om din marina nu contează asa mult când nu ști sa aprinzi un foc și mai critici și pe toată lumea.
Look at these guys... that poison's eating them alive.
Uitati-vă la tipii ăstia... otrava asta îi mănâncă de vii.
Anyway, this guy... got away with a zillion simoleons.
Oricum, tipul ăsta... fugise cu un zillion în valută.
I'm just an ordinary guy... with nothing to Lose.
Sunt un om obișnuit... care nu are nimic de pierdut.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.