We sense their we just keep walking... telling ourselves there's nothing we can do to help... which we know is a lie.
Ne dăm seama că suferă, dar ne continuăm drumul, spunându-ne în sinea noastră că nu avem cum să-i ajutăm, deși știm că-i o minciună.
I asked Pete to do a little background check... of our own on your father so I could try to help... which is what I said I would have done if you had given me the opportunity to do it.
L-am rugat pe Pete să facă o mică verificare a noastră despre tatăl tău ca să văd cum pot să-l ajut ceea ce am și spus că o să fac dacă mi-ai fi dat ocazia să o fac.
You see, what Sullivan is saying is that the cry brings help... which leads to the correction of the condition which led to the cry.
Adică, ceea ce Sullivan spune e că plânsul poate atrage ajutorul... legat de corecțiile ce trebuiesc făcute ca să nu mai stârnească plânsul.
Autres résultats
Maybe my task is to help the hospital... which bears a wound.
Poate că eu trebuie să salvez spitalul, care e rănit.
The dense jungle's littered with signals... which help them track the gorillas.
Jungla deasa e plina de semne... care ii ajuta sa urmareasca gorilele.
Excuse me. I couldn't help but overhear... which is so often the case when people shout.
Mă scuzați, nu am putut să nu aud și eu, lucru ce se întâmplă adesea când lumea strigă.
We need help packing soap... which we'll distribute to Doar Dorm residents.
Avem nevoie să împachetăm săpunurile astea, pe care le vom distribui celor din dormitorul comun Doar.
No, because I want you to help me decide... which of these I'm going to kill you with.
Nu, pentru că vreau să mă ajuți să decid... cu care din astea o să te omor.
And obviously my family is in a position to help and assist him... which is what we are determined to do.
Și e limpede că familia mea e la locul potrivit pentru a-l ajuta, lucru pe care suntem hotărâți să-l facem.
Lord Guan traveled athousand miles... to help afriend... which is a big deal.
Lordul Guam a călătorit o mie de mile... pentru a ajuta un prieten... ceea ce e mare lucru.
Medicine that you or I would have to pay a fortune for if... we needed help in the bedroom... which I don't.
Medicamente pentru care tu sau eu va trebui să plătim o avere... pentru a ne ajuta în dormitor... dar eu nu am nevoie.
No, because I want you to help me decide... which of these I'm going to kill you with.
Nu. Vreau să mă ajuți să hotărăsc cu care din armele astea să te omor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.