I carry around the scope because it reminds me why I can't hold a Sc... Hold a rifle again.
Port binoclul, pentru că îmi amintește De ce nu mai pot ține o p din nou o pușcă.
All you got to do is... hold a gun and stay with that family
Tot ce trebuie sa faci este... sa ai un pistol și sa stai cu familia asta
It's a rare disorder, in which a person... holds a belief that an acquaintance, usually a close family member or a spouse, has been replaced... by an identical-looking imposter.
E o boală rară, datorită căreia o persoană crede că o cunostintă, de obicei un membru apropiat de familie sau un partener, a fost schimbat cu un impostor care arată identic.
What you just said... holds a deeper meaning than saying, "I missed you."
Ce tocmai ai spus are un sens mai profund decât a spune: "Mi-a fost dor de tine".
Just... hold here... can you hold your thing for a bit, please?
Doar... ține aici... poate vă țineți de lucru pentru un pic, te rog?
Do you know... how many tubes of Krazy Glue it takes to... hold a man to a wall?
Știi... cât de multe tuburi de Krazy Lipici este nevoie pentru a... dețin un om de un perete?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.