Says you were the best pilot he ever had under his command.
Spune că ai fost cel mai bun pilot de sub comanda sa.
And more than magic, he has thousands of soldiers under his command.
Și mai mult decât magie, are mii de soldați sub comanda sa.
Had the pleasure of serving under his command many years ago.
Am avut plăcerea să lucrez sub comanda lui acum mulți ani.
And it would be an honor to sail under his command again.
And I know that his command brings eternal life.
I know that his command leads to eternal life.
Many of the soldiers who had served under his command, saluted.
Mulţi dintre soldaţii care luptaseră sub comanda lui îl salutară.
So it's a light that is moving on his command.
Deci e o lumină care se mișcă la comanda lui.
And it would be an honor to sail under his command again.
Și ar fi o onoare să mai navighez sub comanda lui.
Camilo arrived a few weeks ago and we put ourselves under his command.
Camilo a venit acum câteva săptămâni și imediat ne-am pus sub comanda lui.
We all take for granted the strength of the men under his command.
Garantam cu toții pentru forța oamenilor de sub comanda lui.
And more than magic, he has thousands of soldiers under his command.
Și mai mult decât magie, are mii de soldați la comanda lui.
A petty officer spoke sharply to an incompetent seaman under his command.
Un subofițer a vorbit tăios despre un seamăn incompetent de sub comanda lui.