Hie thee hither... that I may pour my spirits in thine ear and chastise with the valour of my tongue all that impedes thee from the golden round, which fate and metaphysical aid doth seem to have thee crowned withal.
Vino. Să-ți torn voința mea-n auz, să biciui cu grai de foc tot ce-te-ndepărtează de cercul de-aur, cel cu care soarta și-un ajutor de dincolo de fire se pare că te-au și încoronat.
Sweet Gertrude, leave us too for we have closely sent for Hamlet hither... that he, as 'twere by accident, may here affront Ophelia.
Tu, regină, du-te, Căci pe Hamlet chematu-l-am în taină Așa, ca dintr-o simplă întâmplare, S-o poată întâlni aci pe-Ofelia,
And I've told him of my plan to lure you hither... and he is in complete agreement... and says he is writing today to urge you to consider... our little corner of Surrey.
"Când i-am spus de planul de a vă aduce, a fost imediat de acord" "și a spus că vă scrie astăzi pentru a vă convinge să veniți la noi în Surrey."
Go Lajjo... "Pritam, come hither..."
"Pritan vino aici..."
"Pritam, come hither..."
"Pritam vino aici..."
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.