It permits us to hold suspected terrorists... for a period of up to seven days.
Ne permite sa reținem suspecții timp de șapte zile.
I tell myself I've got to hold things together... for the children's sake.
Am crezut că putem face ceva împreună... pentru binele copiilor.
We have to hold alleged abusers overnight... for the woman's safety.
Trebuie să-i ținem în arest preventiv pe suspecții de violentă domestică, pentru siguranța femeilor.
Now and then, old ladies get together and hold a religious service... for the souls of the departed.
Câteodată doamnele bătrâne se strâng laolaltă și se roagă pentru sufletele celor plecați.
On the other hand, you mustn't hold people too accountable... for everything they say when they're emotionally upset.
Dar nu trebuie să te superi pentru ce spun oamenii cînd sînt tulburați.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.