Links between individual programmes need to be strengthened to ensure consistency when carrying out scientific and demonstration projects, as well as marketing testing and market replication projects.
Se impune consolidarea legăturilor dintre programe individuale pentru a asigura consecvență atunci când se desfășoară proiectele științifice și demonstrative, precum și testele de marketing și proiectele de replicare pe piață.
The optional separate video replay on the two monitors allows viewing of individual programmes.
Redarea video separată opțional pe cele două monitoare permite vizualizarea programelor individuale.
It is therefore necessary to strengthen the various methods of supporting microfinancing for companies, and to secure the better coordination and interlinking of the individual programmes that already exist.
Prin urmare, este necesar să consolidăm diferitele metode de sprijinire a microfinanțării pentru companii și să asigurăm coordonarea mai bună și interconectarea programelor individuale deja existente.
lays down the conditions of participation in the programmes, including the calculation of financial contributions to individual programmes and their administrative costs.
să prevadă condițiile de participare la programe, inclusiv calcularea contribuțiilor financiare la programele individuale și costurile administrative ale acestora.
Part of the overall process at the beginning of a funding period is to determine the programmes for the current period and to decide what funding is available for the individual programmes.
O parte din procesul general de la începutul unei perioade de finanțare este de a stabili programele pentru perioada curentă și de a decide ce fonduri sunt disponibile pentru programele individuale.
Stresses the need to analyse the phenomenon of repeating a school year and its impact on ESL rates, highlighting the importance of individual programmes for individual pupils
subliniază necesitatea de a analiza fenomenul repetării anului şcolar şi impactul acestuia ratelor abandonului şcolar timpuriu, subliniind importanţa programelor individuale pentru fiecare elev
The series included individual programmes featuring the top ten, with viewers having further opportunity to vote after each programme.
Seriile de Mari britanici rezultate, au inclus programe individuale pentru primii zece, oferind vizitatorilor posibilitatea de a mai vota după fiecare program.
In the case of EU regional policy, there have been substantial problems with absorption capacity under the individual programmes.
În ceea ce priveşte politica regională a UE, au existat probleme grave în domeniul capacităţii de absorbţie în cadrul programelor individuale.
Doctor coordinator Doctor coordinator is a highly professional physician who has passed special training. The doctor elaborates individual programmes to achieve the desired outcome of improving your health condition and appearance, including rejuvenation, weight loss and body purification.
Medicul coordonator este un specialist de înaltă clasă, cu studii speciale, care alcătuiește programe individuale pentru atingerea rezultatului dorit ce ține de starea sănătății și îmbunătățirea aspectului exterior, fie că este vorba de întinerire, scăderea în greutate sau curățarea organismului...
The Scottish couple took on a raft of different projects, establishing a trust to support and fund charities and individual programmes.
Cuplul scoțian au întreprins diverse proiecte, printre care întocmirea unui trust pentru întrajutorarea asociaților umanitare și programelor individuale.
the Commission to ensure that its policy proposals indicate how consistency between individual programmes will be enhanced through further development of requirements
Comisia să se asigure că propunerile sale de politică indică în ce mod se va îmbunătăți coerența între programele individuale prin dezvoltarea în continuare a cerințelor
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.